Members

Is hiring Sworn Translators Singapore mandatory for foreign document translations?

Due to international trade, sworn translation help has become more valuable in all govt and non-government documents. Translation services by Sworn translators Singapore are required for an international procedure like notarized papers, marriage certificate, police clearance certificate and many more. But what it is? A sworn translation is also named as public, legal official, or certified translation that is authorized by the ministry of foreign affairs and cooperation. Sworn translation document is carried out by the sworn translators who have a degree in translation and interpreting. To become a sworn translator firstly they passed a specific exam. In Spain sworn translators accredited by the ministry of foreign affairs and cooperation.

What is the main pattern(format) of sworn translation?

The sworn translation is basically must be included the seal and signature of sworn translators.
(1) Signature: Mr / Mrs (name and surname), Sworn interpreter language, certifies that the document is a faithful and complete translation into (target language) and on location, on date
(2) Seal: Name, the heading “sworn interpreter of ”or followed by the designated language, address, telephone no and fax, etc.


When the sworn translation is required?


The sworn translation is required when the document is written in a foreign language. To use in administrative offices, universities, courts, we require to transform the foreign language into an exact official language. So this type of translation is required. A sworn translation is an exact translation and used to guarantee accuracy.

Reason to use sworn translation services:

Here are some benefits to choose the sworn translation services
1. Meet process requirements:
2. Official certified documents
3. Accuracy of documents

Which type of official document can be translated using sworn translation services:

(1) Medical report
(2) Police report
(3) Divorce agreement
(4) Academic documents
(5) Wills
(6) Affidavits
(7) Notary public
(8) Marriage certificate
(9) Birth certificate
(10)Police clearance

What is an official translation?


An official translation is one that the translator has declared to be a complete and accurate reflection of the source text.
Certified translation:
Certified translation services are more official than Normal translation. Certified Translation task is performed by native speakers and regular translators. The content of the translation completely, accurately translated by the certified experts. A certified translation is one translation that fulfills completely the need of the document.

Notarized translation:
Generally speaking by people that Notarized translation is the official translation of legal documents. Only certified translators have the rights to do notarized translation work. For this type of translation work, a person is appointed by the state government (i.e. governor, lieutenant governor, and state secretary) that is notary public. Whose primary role to serve the public as an impartial witness while the important documents are signed.

Is sworn translation is valid in all country?


Of course yes, the sworn translation is valid for all govt and non-govt organization of the world. Some country does not allow the certified translation so in the case to sworn translation is most preferable because sworn translator especially focuses on accuracy.

Conclusion:


Globalization is increasing the demand for translation. There is a huge demand that arises in every field due to digitalization. Due to these, all the departments prefer digital documents. Most of the academic and other citizens are faced with more struggles to getting certified translation services because they have not the proper idea of translation and another reason is that most people prefer the native language. That way, they seek translation help, that perfectly matches their translation task. For business, a perfect translation has a vital role to increase the sale of the product. In today’s era, people want rigorous, plagiarism-free translation as compare to a cheaper, normal quality translation. Due to the increasing trend of digital document saves their time as well as money of the people. The translation services Singapore have a unique identity to deliver perfect translation into numerous pairs of languages.

Views: 27

Comment

You need to be a member of On Feet Nation to add comments!

Join On Feet Nation

© 2024   Created by PH the vintage.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service